2009年05月20日

妹尾様

今日は会議に出席しました。

会議は、ほとんど英語デス。

ほとんど日本人ばかりなのに

なぜ英語を使うのか不思議でたまりませんでしたが

なるべくジョニーと目をあわさないように

参加することにしました。



さすがジョニー。いい発音で。と感心するチンすま♀の横で

英語がまったくできない係長は

『アハン。アハン。』と 見事なあいづちをうってました。





チンすま♀も 聞き取れた単語は

インポッシボーとディフィカルトぐらいでしたが

1日じゅう英語を聞いていると

なんとなく こんなん言うてはるんやろなぁ。

と、理解ができるようになりました。




会議が終わり仕事場に戻るとお客様から電話がありました。



お客様 :『妹尾(せのお)と申しますが・・・』

チン  :『セノール様。お世話になっております。』

お客様 :『せ・の・お・と申しますが・・・』

チン  :『セニョール様。お世話になっております。』



ヒアリングのしすぎで耳がおかしくなってしまったようです。



今日 唯一 ジョニーと交わした会話は

『バイBye〜ジョニー。』

posted by チンすま♀ at 21:56| 大阪 | Comment(4) | TrackBack(1) | すまいる日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
チンすまさん すんごいですねぇ!
外資系の 会社でしたっけ・・・?
Posted by S・M at 2009年05月21日 08:08
英語の会議。。。眠たくなりそうやねb  チンすま♀さん・・・・セニョールは人の名前じゃない(笑)
Posted by T店長 at 2009年05月21日 14:27
セニョールは人の名前じゃないん!?

じゃあなんなん!?セニョールって何!?
Posted by 2号 at 2009年05月22日 03:51
señor。スペイン語。「殿方・紳士」という意味で、フランス語のムッシュ、英語のミスターと同じく、男性に対する呼びかけや、名前につけて敬称として用いる。女性ならセニョーラ(señora)、未婚の女性はセニョリータ(señorita)。




   はてな?で調べたよ!!  


     わかったか ?  セニョリータチンすま♀
Posted by すまいるスタッフ!! at 2009年05月27日 20:10
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/119892770

この記事へのトラックバック

和→洋
Excerpt: 只今、すまいるは、和式トイレから洋式トイレへ改装工事中です。 店の中はてんやわんやです。 今日洋式のトイレが取り付けられました。 洗面所と流し台もついでに作ってま...
Weblog: 賃貸のすまいる
Tracked: 2009-06-07 21:02